深圳市基督教布吉堂
www.buji-church.org


汪维藩牧师专栏


野地里的百合花

野地里的百合花

汪 维 藩

(1985年12月《天风》编辑部初版;后被译为英文按教会节期编排,先后在香港、美国出版,并被译为朝鲜文出版。)

 

Lilies of the Field 

Wang Weifan

Translated and Edited by

Janice and Philip Wickeri

(Published in Hong Kong 1988)


你想野地里的百合花 Consider the lilies of the field 到旷野去歇一歇 Come away to a lonely place and rest awhile
圣灵与火 With the Holy Spirit and with fire 进你的内屋  Go into your room
当负我的轭 Take my yoke upon you 我故此没有违背  I was not disobedient
见证人如同云彩 So great a cloud of witnesses 反倒虚已 But emptied himself
乃是要成全  But to fulfill them 盼望安慰者来到  Looking forward to the consolation
称他为以马内利  His name shall be called Immanuel 他到自己的地方来  He came to his own home
你们要看见一个婴孩  You will find a babe 看见你的救恩  For mine eyes have seen thy salvation
从东方来  From the East 你的心也要被刀刺透 And a sword will pierce through your own soul also
变成孩子的样式 Become like children 使他们合而为一 That they may be one
为什么找我呢? How is it that you sought me? 不多的事上忠心 You have been faithful over a little
我原是为这时候来的 For this purpose I have come to this hour 我知道怎样处卑贱,怎样处丰富 I know how to be abased and how to abound
有一根刺  A thorn 又按手在他眼睛上 Then again he laid his hands upon his eyes
你们的心如何 What manner of spirit you are of 奉主名来的君王 The King who comes in the name of the Lord
他饿了 He was hungry 匠人所弃的石头 The very stone which the builders rejected
你们不常有我 But you will not always have me 彼得远远地跟着 Peter followed at a distance
钉他在十字架上 There they crucified him 把耶稣安放在那里  They laid Jesus there
他不在这里  He is not here 不使我所夸的落了空 That no one may deprive me Of my ground for boasting
常带着耶稣的死 Always carrying in the body the death of Jesus 生却在你们身上发动 So life is at work in you
忘记背后,努力面前 Forgetting what lies behind and Straining forward to what lies ahead 内心却一天新似一天 Our inner nature is being renewed every day
为什么站着望天呢? Why do you stand looking into heaven? 窑匠难道没有权柄 Has the potter no right over the clay?
用众人的乡谈说话 Speaking foreign languages 修直主的道路 Make straight the way of the Lord
耶稣基督的家谱 The geneology of Jesus Christ 我必衰微 I must decrease
我们原是他的工作 For we are his workmanship 有君尊的祭司  A royal priesthood
把好酒留到如今 You have kept the good wine till now 向我买眼药 Buy from me salve to anoint your eyes
要心里火热 Be aglow with the spirit 爱是永不止息 Love never ends
多给谁就向谁多取 Everyone to whom much is given, from him much will be required 又退到山上去了 Jesus withdrew again to the mountain by himself
神的软弱总比人强壮 The weakness of God is stronger than men 总要肢体彼此相顾 That members may have the same care For one another
说不出来的叹息 Sighs too deep for words 要心地宽大 Open your hearts
到水深之处 Out into the deep 丧掉生命的必得着生命 For whoever would save his life will lose it, and whoever loses his life for my sake will find it.
经上又记着说 Again it is written 然后来献礼物 And then come and offer your gift
那人撒种,这人收割 One sows and another reaps 惟有神叫他生长 But God gave the growth
为众教会挂心的事  My anxiety for all the churches 拣选•血洒•圣化 Chosen——Sprinkled with the blood of Christ——Sanctified
   
   
   
   
   

 


 

 

           建议您使用 600*800分辩率 IE 5.0以上浏览 欢迎您给我们提出宝贵的意见和建议
           广东省深圳市基督教布吉堂 电子邮箱 bjyyw@126.com
           电话:新堂:0755-28725364 老堂:0755-28877736
           新堂地址:深圳龙岗区布吉镇下李朗布澜收费站(水官高速出入口)对面
           老堂地址:布吉老墟10号(布吉中心小学旁边)