|
深圳市基督教布吉堂
|
||||||||||
|
www.buji-church.org
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
野地里的百合花
|
野地里的百合花 汪 维 藩 (1985年12月《天风》编辑部初版;后被译为英文按教会节期编排,先后在香港、美国出版,并被译为朝鲜文出版。)
|
Lilies of the Field Wang Weifan Translated
and Edited by Janice
and Philip Wickeri (Published in Hong Kong 1988) |
|
你想野地里的百合花 ——马太福音六章廿十八节 代
序 生命之美,不在于穿戴,不在于衣饰。而在于经历风霜,不失其娇妍;经历沙尘,不失其秀丽。父神给他儿女的妆饰,总是雕绘于心灵的最深之处。 朵朵小花,无所求亦无所私,无所羡亦无所妒,默默无闻,却点缀着百花开放的原野。旅程如此短暂,来去如此匆促。然而,无愧的也正是它曾以自己的芬芳留给那哺育过它的大地。 ——1979年秋,二十年流离之后, 在金陵校园里最初写下的几句。
|
Consider
the lilies of the field Matthew
6:28 (By
way of preface) The
beauty of life does not lie in what we put on, but in bearing life’s
hardships without losing sight of its charm, in encountering the
vagaries of the world without losing sight of its beauty. The adornments
which the Father gives to his daughters and sons are carved and painted
in the deepest recesses of the soul. The
tiny flowers of the field ask nothing for themselves and covet nothing.
They are silent, but in their silence, they adorn the field. Their lives
are brief; they appear quickly, go quickly. Yet their conscience is
clear and they leave behind their fragrance to the land that nourished
them.
Wang Weifan Fall of 1979 The
first lines written at Jinling
|
建议您使用
600*800分辩率 IE 5.0以上浏览
欢迎您给我们提出宝贵的意见和建议
广东省深圳市基督教布吉堂 电子邮箱
bjyyw@126.com
电话:新堂:0755-28725364 老堂:0755-28877736
新堂地址:深圳龙岗区布吉镇下李朗布澜收费站(水官高速出入口)对面
老堂地址:布吉老墟10号(布吉中心小学旁边)