|
深圳市基督教布吉堂
|
||||||||||
|
www.buji-church.org
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
野地里的百合花 汪 维 藩 (1985年12月《天风》编辑部初版;后被译为英文按教会节期编排,先后在香港、美国出版,并被译为朝鲜文出版。)
|
Lilies of the Field Wang Weifan Translated
and Edited by Janice
and Philip Wickeri (Published in Hong Kong 1988) |
|
复活节五 忘记背后,努力面前 ——腓立比书三章十三节 人每每难以忘怀过去。但在属灵的道路上,过多陶醉于往日的成就,会使人固步自封;过多沉缅于往日的挫折,又会使人裹足不前;过多萦怀于往日的坎坷,也会使人徘徊踯躅,难以自拔。往事已如东流水,与其回首过去,莫若放眼未来。 “你当走的路甚远”,这是神对躺在罗藤树下的以利亚的呼唤。我们当走的路同样甚远,万木春时,岂能甘做枯树;千帆过处,岂能甘做沉舟? 求主使我灵魂苏醒,救我脱离疲惫与昏沉,不再躺在自己的“罗藤树下”;依靠主所赐的能力,继续奔那摆在前头的路程。 |
Easter
5 Philippians
3:13 Forgetting
what lies behind and Straining
forward to what lies ahead
It is difficult to forget the past. But as we go on our spiritual
journey, intoxication with past achievements can make us complacent and
rigid. If we wallow in past disappointments, we will hesitate to go
forward. If we brood over past frustrations, it will be difficult to
extricate ourselves from them. The past is water under the bridge. It is
better to fix our eyes on what will be than to turn back to what was.
The road you must travel is far. This was God’s call to Elijah
as he rested under the broom tree. The road we must travel is equally
long. When the glory of spring is spread before us, can we really want
to be a withered tree? As a thousand sails sweep by, can we be content
to be a sunken ship?
Lord, awaken our souls. Save us from exhaustion and confusion,
that we no longer rest beneath our own broom tree, but, relying on the
strength we have from God, continue to run the course that is set before
us. |
建议您使用
600*800分辩率 IE 5.0以上浏览
欢迎您给我们提出宝贵的意见和建议
广东省深圳市基督教布吉堂 电子邮箱
bjyyw@126.com
电话:新堂:0755-28725364 老堂:0755-28877736
新堂地址:深圳龙岗区布吉镇下李朗布澜收费站(水官高速出入口)对面
老堂地址:布吉老墟10号(布吉中心小学旁边)