深圳市基督教布吉堂
www.buji-church.org


汪维藩牧师专栏


野地里的百合花

野地里的百合花

汪 维 藩

(1985年12月《天风》编辑部初版;后被译为英文按教会节期编排,先后在香港、美国出版,并被译为朝鲜文出版。)

 

Lilies of the Field 

Wang Weifan

Translated and Edited by

Janice and Philip Wickeri

(Published in Hong Kong 1988)


受难周周一

他饿了

——马太福音廿一章十八节

道成肉身的人子基督耶稣,不只有他生理上的饥渴,更有他心灵里的饥渴。

亚当离别伊甸之时,正是人类心灵中的失落感产生之始。以致世世代代的人,若不能寻见上帝这一永恒的居所,便永远不得安息。

亚当离别伊甸之时,也是创造之主追寻人类之始。恰似倚闾盼儿归的老父,若不能寻回远游的浪子,他便永远不得安息。

基督正是怀着圣父的这一饥渴来到人间,为要寻找、拯救离开伊甸如此久远的失丧的人。

我心安息于上帝之时,正是上帝因我得以安息之时。舍此,基督的饥渴将何由得以满足?

 

  

Monday in Holy Week

Matthew 21:18

He was hungry

 Jesus Christ, the incarnate son of humankind, experienced physical hunger and thirst. But his spiritual hunger and thirst were even greater.

Adam’s departure from Eden marked the beginning of humankind’s feelings of spiritual loss. Throughout the ages, people have continued to search for peace in an eternal dwelling place. But no one has ever been able to find peace unless he or she has first found God.

Adam’s departure from Eden also marked the beginning of the Creator’s search for humankind. The elderly father in the parable of the prodigal son must have been waiting anxiously at the gate for his child’s return. Similarly, God can find no peace until all prodigal sons and daughters return from their wandering.

Christ came into the world with this hunger and thirst for God within himself. God in Christ left Eden in order to seek and to save us long lost mortals.

When my heart rests in God, then too will God gain peace through me. Only then will Christ’s hunger and thirst be satisfied.

 

                                                  更多

 


 

 

           建议您使用 600*800分辩率 IE 5.0以上浏览 欢迎您给我们提出宝贵的意见和建议
           广东省深圳市基督教布吉堂 电子邮箱 bjyyw@126.com
           电话:新堂:0755-28725364 老堂:0755-28877736
           新堂地址:深圳龙岗区布吉镇下李朗布澜收费站(水官高速出入口)对面
           老堂地址:布吉老墟10号(布吉中心小学旁边)