深圳市基督教布吉堂
www.buji-church.org


汪维藩牧师专栏


野地里的百合花

野地里的百合花

汪 维 藩

(1985年12月《天风》编辑部初版;后被译为英文按教会节期编排,先后在香港、美国出版,并被译为朝鲜文出版。)

 

Lilies of the Field 

Wang Weifan

Translated and Edited by

Janice and Philip Wickeri

(Published in Hong Kong 1988)


圣诞节之一

你们要看见一个婴孩

——路加福音二章十二节

昏暗的马厩里摇曳着烛炬的微光,烛光下马槽里躺卧着初生的婴孩。如此安祥,竟无一声啼哭,因他甘愿来到这藉他而造的世界。

这小脸上绽开的第一丝微笑,和被造之初的亚当何其相似。但这微笑中饱含着爱与顺服,面对十字架征途的艰难。

 这微微起伏的胸怀宽阔无比;要不,他怎能拥抱亿万远游的浪子?这纤柔如玉的双肩竟坚于金石;要不,他怎能背负起人间的痛苦与忧愁?

安睡吧,圣婴,我愿以深沉之爱作为你的襁褓;安睡吧,圣婴,在我心中也有一个马槽为你。

 

 

Christmas Eve

Christmas Day 1

Luke 2:12

 You will find a babe

  In the dimness of the stable, faint candlelight glimmers. Under the lamplight, a newborn babe lies in the manger. Serene, he utters no cry. Christ has chosen to enter the world, which itself was created through him.

  The first small smile creases his little face. How like the first Adam. But this small smile also holds a love and obedience which will meet suffering on the road to the cross.

  This small breast, gently rising and falling, is yet boundless compare. How else could Christ embrace his innumerable prodigal children who are scattered far and wide? These tiny shoulders, delicate as jade, are yet strong as metal or stone. How else could they bear the burden of our human suffering and concern?

  Sleep well, holy infant, may you be wrapped in swadding clothes of deep love. Sleep well, holy infant, there is a manger in my heart for you.

 

                                                  更多

 


 

 

           建议您使用 600*800分辩率 IE 5.0以上浏览 欢迎您给我们提出宝贵的意见和建议
           广东省深圳市基督教布吉堂 电子邮箱 bjyyw@126.com
           电话:新堂:0755-28725364 老堂:0755-28877736
           新堂地址:深圳龙岗区布吉镇下李朗布澜收费站(水官高速出入口)对面
           老堂地址:布吉老墟10号(布吉中心小学旁边)