深圳市基督教布吉堂
www.buji-church.org


汪维藩牧师专栏


野地里的百合花

野地里的百合花

汪 维 藩

(1985年12月《天风》编辑部初版;后被译为英文按教会节期编排,先后在香港、美国出版,并被译为朝鲜文出版。)

 

Lilies of the Field 

Wang Weifan

Translated and Edited by

Janice and Philip Wickeri

(Published in Hong Kong 1988)


五旬节二

修直主的道路

——约翰福音一章廿三节

为何要修直主的道路?因为主的道路曲折崎岖,他到自己的地方来,自己的人却不接待他。

主思念自己的教会,思念自己的“佳偶”。但许多时候,他不得不“蹿山越岭”,不得不等到“天起凉风,日影飞去”,不得不敲门说:“求你给我开门。”

我们的无知,给主设下山洼。我们的自恃,给主布设山冈。 我们的左右摇摆,使主的道路弯曲。而我们的矜持与“自义”,却连主自己都被拒之于门外。

主,我的良人,愿你的智慧为我填平山洼,愿你的卑微为我削平山冈。愿你走向各各他的坚定步履,为我修直道路。愿你在十字架上留有伤痕、但伸向世界的双手,为我打开门扉。

 

 

Pentecost 2

John 1:23

 Make straight the way of the Lord

   Why must we make straight the way of the Lord?

  Because there are so many twists and turns that when Christ comes into his own country, his own people do not receive him.

  God looks with favor on his church. But so often Christ is forced to “leap upon the mountains and bound over the hills,” or wait until “the day breathes and the shadows flee,”or knock at the door asking, “Please let me come in.” We are always putting up obstacles which prevent Christ from entering our lives.

  Our ignorance carves out hollows in God’s way. Our self-assurance throws up ridges, our vacillations create the twists and turns in the road. By our sense of self-importance and “self-righteouness,” we even shut God out.

  Beloved God, may your wisdom fill our hollowness, and your humility level the obstacles we put before you. May our way be made straight by the determination with which you walked to Golgotha. May your hands, wounded on the cross yet stretched open to the whole world, open the door which lies ahead.

 

 

                                                  更多

 


 

 

           建议您使用 600*800分辩率 IE 5.0以上浏览 欢迎您给我们提出宝贵的意见和建议
           广东省深圳市基督教布吉堂 电子邮箱 Email:bujichurch@sohu.com
           电话:新堂:0755-28725364 老堂:0755-28877736
           新堂地址:深圳龙岗区布吉镇下李朗布澜收费站(水官高速出入口)对面
           老堂地址:布吉老墟10号(布吉中心小学旁边)